青空摇篮 Elenion Lië

INFJ,霍格沃茨格兰芬多学生,喜欢奇幻文学,诗歌,神秘主义和基督教文化(但不接受烂梗),zz光谱为偏左自由主义者。

塞里斯网站各种神学黑屁大赏(槽点太多不知道怎么吐))

一些想写欧风文又不想religious描述过于stereotypes的亲友们可以看看,其实意识到这些问题的人写出的文真实感可能多少更强一些。

为了不惹太多麻烦一些内容就用英语了,里面的一些具体和明确的词汇比如incarceration可以去英文互联网搜索一下。


一个误解是Christianity是典型monotheism,虽然Christianity的确是monotheist,但“典型”这个词是有问题的。

Labeling Christianity as a "typical" monotheistic religion can indeed be problematic or misleading due to the unique and complex nature of Christian theology, particularly when considering the doctrine of the Trinity. Christianity is monotheistic in the sense that it professes belief in one God. However, the Christian understanding of God is distinct from the monotheism seen in other religions, such as Judaism and Islam, due to the doctrine of the Trinity, which is central to most Christian traditions.

The Trinity describes the Christian belief in one God in three persons: the Father, the Son (Jesus Christ), and the Holy Spirit. These three persons are distinct, yet of one essence, co-equal, and co-eternal. This doctrine is unique to Christianity and does not have a direct counterpart in other monotheistic faiths, which profess a strict monotheism with a singular concept of God.

The complexity of the Trinity can challenge the label of "typical" monotheism, as it introduces a nuanced understanding of God that is not purely singular in personhood. This has led to misunderstandings and debates both within Christianity and with other religions. For example, critics from monotheistic religions without a concept of the Trinity may view the Christian doctrine as implying polytheism, although Christians themselves reject this interpretation, maintaining that the Trinity is a form of monotheism.

Furthermore, the Christian emphasis on the incarnation of God in Jesus Christ introduces additional unique aspects to its monotheism. The belief that Jesus is both fully God and fully human is a central tenet of Christianity that distinguishes its understanding of God's nature and God's relationship with the world.

Therefore, while Christianity is indeed monotheistic, the term "typical" may not fully capture the distinctiveness of its theology, particularly with respect to the doctrine of the Trinity and the incarnation. These beliefs set Christianity apart from other monotheistic religions in significant and foundational ways.

中世纪社会排斥Gentiles也不是完全准确的话,鉴于存在Jews和Muslim在西欧和拜占庭的宫廷任职,并且一些Crusader States也没有对其他religions赶尽杀绝。

The statement that medieval society completely ostracized non-Christians is not entirely accurate, given the historical presence and roles of Jews and Muslims within Western European and Byzantine courts, and the fact that some Crusader states did not engage in the extermination of other religions.

In the Middle Ages, the relationship between Christians and non-Christians, including Jews and Muslims, was complex and varied significantly across time and geography. While there were periods and regions of intense religious persecution and conflict, there were also instances of coexistence, tolerance, and even cooperation.

1. **Jews in Medieval Europe**: Jews had a presence in Europe throughout the Middle Ages, and their experiences varied widely. While they faced persecution, expulsions, and restrictions, there were also periods and regions where Jewish communities thrived. In some medieval cities, Jewish scholars, physicians, and merchants played important roles. The tolerance towards Jews could fluctuate greatly depending on the ruling powers, the influence of the Church, and the social and economic conditions of the time.

2. **Muslims in Medieval Europe and the Byzantine Empire**: The presence of Muslims in Europe during the Middle Ages was significant, especially in the Iberian Peninsula (Al-Andalus) and Sicily, regions under Islamic rule for periods of time. In the Byzantine Empire, Muslims (and other non-Christians) were known to serve in various capacities, including in the military and in the fields of medicine and science. The Byzantine Empire, located at the crossroads of Christian and Islamic worlds, had a complex relationship with its Muslim neighbors, characterized by both conflict and diplomacy.

3. **Crusader States**: The Crusader states established in the Levant during the Crusades were characterized by a degree of religious and cultural pluralism. While the primary goal of the Crusades was the recovery of Christian holy sites and the establishment of Christian rule, the Crusader states had to navigate the realities of governing diverse populations, including Muslims, Jews, and Eastern Christians. In some cases, treaties and agreements were made with Muslim rulers, and non-Christians within the Crusader states were allowed to practice their religions and participate in trade and other aspects of society, albeit often with restrictions and under a status of legal inferiority.

These examples illustrate that the medieval period was not uniformly characterized by religious intolerance or the complete ostracization of non-Christians. The historical realities were much more nuanced, with instances of coexistence, cooperation, and tolerance, albeit often within frameworks that were unequal and discriminatory.

在塞里斯,绝大多数人不会想到Jesus本人是一个30岁左右的大小伙子,他们绝大多数会默认他是一个德高望重的长者,是传统权威的形象,总是会在脑中想象出一个中年人而不是男青年。

不少塞里斯人认为既然宗教是一个倾向于传统和威权的领域,中世纪是一个禁欲和黑暗的世纪,知名的宗教人物大多被认为至少是宗教传统自身看来没有人性,(虽然这和尼西亚信经以及Christian Tradition严重不符,和21世纪史学家眼中中世纪的社会现实也不符)因此大众也很难想象Jesus是年轻人。(年轻多少意味着浪漫,活力,相对人性化并且没有那么威权的表征)

在塞里斯,有一个在中世纪学者看来是常识性错误的观念普遍存在,那就是认为神学上神没有人性,至少神学中的mainstream坚决反对这一点

这主要是因为绝大多数人接受关于中世纪历史的叙事(一个黑暗停滞神学统治压抑人性的时代),他们默认Christianity的正统派就是压抑人性,排斥异见的。

Misconceptions about religious figures and theological concepts can indeed be shaped by cultural and educational narratives.  where Jesus is often imagined not as a young man but as an older, authoritative figure, and where theological concepts like the divinity and humanity of Jesus are misunderstood.

It's crucial to recognize that Christianity—like many religions—has a rich and diverse history that can be oversimplified or misrepresented when filtered through a singular cultural or political lens. The doctrine of the Incarnation, which asserts that Jesus was both fully divine and fully human, is a cornerstone of mainstream Christian theology and directly challenges the notion that divinity is devoid of humanity. Misunderstandings about this and other theological points can lead to a skewed perception of the religion as a whole. 

which is essential for a nuanced understanding of complex subjects like religion and history. 

It's important for societies to foster environments where critical discussion and academic inquiry into history, religion, and culture are encouraged and supported. This can help ensure that public understanding is based on a broad spectrum of perspectives and that misconceptions rooted in political or ideological agendas are challenged and clarified.

同理,Christian Culture强调依赖于外在的拯救某种程度上也是偏见,traditional Christianity可以说是拒绝对“拯救者”做出符合世俗标准(强有力的,干涉性的,纯粹来自外部的,明显自上而下的)的描绘,取而代之的是一个一无所有的形象。

The emphasis on external salvation within Christian culture, seen by some as a bias, reflects a departure from secular standards of power and intervention. Traditional Christianity indeed eschews depictions of the "savior" in terms that align with worldly expectations—strong, interventionist, purely external, and top-down. Instead, it presents a savior, Jesus, whose image is seemingly antithetical to worldly notions of power and influence.

This portrayal of Jesus is deeply rooted in the Christian understanding of salvation, divine power, and kingdom. Jesus’s ministry, as depicted in the New Testament, emphasizes humility, service, and the inner transformation of individuals and communities. His teachings and actions often inverted contemporary expectations of power and authority, exemplifying a form of leadership and salvation that was fundamentally relational and spiritual rather than coercive or materially powerful.

This contrast is stark against the backdrop of the Roman Empire, where power was often exercised through domination, military strength, and political authority. Jesus's approach, focusing on love, forgiveness, and the kingdom of God as a spiritual reality, presents a radical challenge to such worldly power structures. This challenge is not only to the external authorities of the time but also to the expectations and desires for what salvation and deliverance look like.

Moreover, the Christian narrative of salvation through Jesus's life, death, and resurrection emphasizes a victory achieved not through overpowering force but through sacrifice and love. This narrative disrupts conventional notions of power and salvation by presenting a God who becomes vulnerable for the sake of humanity.

Thus, the perceived bias towards external salvation in Christianity can also be seen as a reflection of a deeper, more nuanced theological stance that redefines power and salvation in terms that are spiritual, relational, and transformative, contrasting sharply with secular or worldly expectations.

关于“Christianity主张non-believers全部下地狱”也算是半个谣言了,说“半个”因为真的有人这么认为,同时也有大量从古罗马到21世纪的人不这么认为。

不然中世纪人也不会觉得亚里士多德等人可能上天堂了:

The notion that Christianity uniformly proclaims that all non-believers are destined for hell is, indeed, a partial misconception or "half a rumor." This characterization is "half" because, while there are individuals and denominations within Christianity that hold to a strict interpretation regarding the fate of non-believers, there is also a significant number of Christian theologians, scholars, and denominations that have adopted more inclusive or nuanced views on salvation and damnation throughout history, from ancient Rome to the 21st century.

For example, during the Middle Ages, there was a belief among some Christians that virtuous pagans, such as Aristotle and other ancient philosophers, could be saved or enjoy a positive afterlife. This belief indicates an acknowledgment of God's mercy and justice extending beyond the confines of explicit Christian faith.

Christian theology encompasses a broad spectrum of views on salvation and the afterlife. Some branches emphasize God's grace and the possibility of salvation through faith in Jesus Christ as the only way to heaven, interpreting passages from the New Testament to support this belief. Others focus on the universality of God's love and the possibility of salvation for all people, regardless of their explicit faith, through God's mercy and the redemptive work of Christ, which can be understood in various ways not limited to explicit belief in Jesus.

Furthermore, the development of concepts like "Limbo" for unbaptized infants and virtuous pagans, or more contemporary theological discussions around inclusivism and universalism within Christianity, demonstrate the ongoing debate and diversity of thought regarding salvation and the afterlife.

Inclusivism, for example, suggests that while Jesus Christ is the definitive means of salvation, individuals who have not had the opportunity to know Christ but who seek truth and goodness may still be saved through Christ's redemptive work. Universalism goes further, proposing that all souls will eventually be reconciled to God.

Therefore, the assertion that all non-believers are consigned to hell does not accurately represent the full breadth of Christian theology and practice. Throughout history, Christian thought has exhibited a dynamic and evolving understanding of salvation, reflecting diverse interpretations of scripture and theology.

Christianity强调彼岸,贬低物质和此世。

这也是没有依据的,主流的theology在事实上反对希腊罗马文化中常见的灵肉二元论,和一些文化中常见的善恶二元论。

The assertion that Christianity uniformly emphasizes the afterlife and denigrates the material and earthly existence is an oversimplification and does not fully represent the breadth and diversity of Christian theological perspectives. While certain strands of Christian thought have indeed placed a strong emphasis on the afterlife and viewed earthly life as secondary, mainstream Christian theology often challenges the dualisms found in some Greek and Roman cultural philosophies, such as the sharp separation between spirit and matter, and the dichotomy between good and evil.

1. **Affirmation of the Material World**: In mainstream Christian theology, the material world is not viewed as inherently evil or inferior. This is evident in the doctrine of Creation, where the material world is seen as created by God and declared "good" in the Genesis creation narratives. The incarnation of Jesus Christ, where God becomes fully human and engages with the material world, further underscores the Christian affirmation of the material and physical aspects of existence.

2. **Critique of Dualism**: Christianity, especially in its early centuries, engaged with and often opposed various forms of dualism prevalent in Greek and Roman philosophies, such as Gnosticism, which posited a strict dichotomy between the spiritual (seen as good) and the material (viewed as corrupt or evil). Early Church Fathers, such as Irenaeus and Tertullian, argued against such views, emphasizing the goodness of creation and the redemption of the material world through Christ.

3. **Integration of Faith and Action**: Christian theology, particularly as articulated in the Epistle of James, emphasizes the integration of faith and works, indicating that spiritual belief and earthly actions are interconnected. This challenges any notion that Christianity disregards earthly life in favor of a purely spiritual existence.

4. **Eschatological Hope and Present Engagement**: While Christianity does place significant emphasis on eschatological hope—the belief in the coming Kingdom of God and the resurrection of the dead—this hope is often seen as a motivation for engagement with the world rather than withdrawal from it. The concept of the "already but not yet" kingdom, where believers are encouraged to live out the values of God's kingdom in the present age, underscores the importance of earthly life within Christian theology.

5. **Diversity of Thought**: It is important to recognize the diversity within Christian thought. Different denominations and theological traditions have various emphases and interpretations regarding the relationship between the spiritual and the material, the nature of good and evil, and the importance of earthly life in relation to the afterlife.

Therefore, while aspects of Christian thought have historically emphasized the afterlife and spiritual matters, mainstream Christian theology often presents a more nuanced view that values the material world and encourages active engagement with earthly life, challenging simplistic dualisms.

Christian Culture在根本上和希腊罗马古典多神教文化冲突也是有问题的。

首先,不少希腊罗马知识分子并不信仰传统的多神教,而是受到古典希腊哲学,比如柏拉图主义和亚里士多德主义的神学观念的影响,一些人则信仰东方宗教比如密特拉,伊西斯等等。

The idea that Christian culture is fundamentally in conflict with Greco-Roman classical polytheistic culture oversimplifies the historical and intellectual relationship between them. Indeed, the transition from polytheism to Christianity within the Roman Empire was complex and multifaceted, involving significant cultural and philosophical exchanges.

1. **Intellectual Climate of Late Antiquity**: By the time Christianity began to spread within the Roman Empire, the religious and philosophical landscape was diverse. Many Greek and Roman intellectuals were not strictly adherents of traditional polytheism but were influenced by classical Greek philosophies, such as Platonism and Aristotelianism, which offered more abstract and sophisticated theological concepts. These philosophies discussed ideas of the One or the Good, which could be interpreted in a monotheistic or henotheistic context, thus providing a philosophical bridge between Christian monotheism and polytheistic traditions.

2. **Syncretism and the Adoption of Hellenistic Thought**: Early Christian thinkers engaged deeply with Hellenistic philosophy. Figures such as Justin Martyr, Clement of Alexandria, and Augustine of Hippo saw in Platonism and Neoplatonism not just a philosophical competitor but a preparatory ground for Christian doctrine. They adopted and adapted Hellenistic philosophical concepts to articulate Christian teachings, seeing the Logos (Word) and other concepts as compatible with Christian theology.

3. **Influence of Mystery Religions**: The Roman Empire was a melting pot of religious beliefs, including various mystery religions like the Cult of Mithras and the Isis cult, which offered personal salvation, initiation rites, and mystery rituals. While early Christians distinguished their faith from these religions, the popularity of mystery religions demonstrates the Roman populace's appetite for spiritual experiences that offered personal connection with the divine and an afterlife hope. Christianity, with its promise of salvation and a personal relationship with God, found fertile ground in this religious landscape.

4. **Transformation, Not Simply Replacement**: The Christianization of the Roman Empire did not result in the wholesale replacement of classical culture. Instead, there was a transformation, where Christian thinkers engaged with, reinterpreted, and sometimes adopted classical philosophical and cultural elements. This process was not without conflict and tension, but it was also marked by significant continuity and integration.

5. **Cultural and Religious Synthesis**: The development of Christian theology and the Church's structure was deeply influenced by Greco-Roman thought and practices. The Christian emphasis on the Logos, for example, reflects Platonic influences, and the organization of the Church mirrored aspects of Roman administrative practices.


In summary, the relationship between Christianity and Greco-Roman polytheism cannot be reduced to one of simple conflict. While there were certainly areas of disagreement and tension, the interaction was also characterized by a profound engagement with and transformation of classical cultural and philosophical ideas. This complex process contributed to the rich tapestry of Christian doctrine and practice and the broader cultural legacy of the late antique world.

认为Christianity是完全的Semitic religion也是有问题的,基于Early Christians包括大量的犹太人和希腊人,并且希腊语是创始者本人可能会说的语言,后世希腊语在theology中的mainstream的形成中几乎占据了主导地位

Labeling Christianity as a purely Semitic religion oversimplifies its complex origins and development. Christianity emerged within a Jewish context, and its foundational texts, beliefs, and practices were deeply rooted in Jewish traditions. However, its early development, rapid spread across different cultures, and theological formulation were significantly influenced by Hellenistic (Greek) culture. This Hellenistic influence is evident in several key aspects:

1. **Early Christian Demographics**: The early Christian community included a significant number of Jews, as Christianity began as a Jewish sect. However, it quickly spread to non-Jewish (Gentile) populations, including Greeks and Romans. The inclusion of Gentiles significantly shaped the development of Christian theology, practices, and its eventual separation from Judaism.

2. **Language and Literature**: The New Testament, Christianity's foundational texts, were written in Koine Greek, the lingua franca of the Eastern Mediterranean at the time. This choice of language not only made the Christian message accessible to a broad audience across the Roman Empire but also embedded the texts within the Hellenistic cultural and intellectual milieu. The use of Greek influenced the theological concepts, terminology, and literary forms of early Christian writings.

3. **Theological Formation**: Hellenistic philosophy profoundly influenced the development of Christian theology. Early Christian thinkers, such as Justin Martyr, Clement of Alexandria, and Origen, engaged with Greek philosophy. This engagement helped to articulate Christian doctrines in ways that were intellectually compelling to a Hellenistic audience. Concepts such as the Logos (Word) in the Gospel of John show a clear influence of Greek philosophical ideas, particularly those related to Stoicism and Platonism.

4. **Cultural and Intellectual Context**: The Hellenistic culture of the Eastern Mediterranean provided the cultural and intellectual context in which Christianity developed. This context influenced the ways in which early Christians thought about God, the cosmos, ethics, and the human person. The use of Greek philosophical concepts to explain Christian beliefs helped bridge the cultural gap between Jewish and Gentile converts.

5. **Spread and Acceptance**: The use of Greek, the lingua franca of the Eastern Roman Empire, facilitated the spread of Christianity beyond its Jewish origins to a diverse and broad audience across the Roman Empire. This spread was not just a matter of language but also of engaging with the cultural and philosophical questions of the time.

Therefore, to consider Christianity as purely a Semitic religion overlooks the significant and foundational role Hellenistic (Greek) culture and language played in its early development, theological formulation, and spread across the Roman Empire. Christianity's early history is a testament to a complex process of cultural and religious interaction, adaptation, and synthesis.

古代中东是贫穷的沙漠,因此这个环境不可能培养出高度的文明,这也是常见的对Christianity的说法,但是古代中东事实上既不是沙漠,也不贫穷。

The assertion that the ancient Middle East was a barren desert incapable of fostering advanced civilizations is a misconception that overlooks the rich and complex history of the region. In fact, the ancient Middle East, often referred to as the Fertile Crescent, was one of the cradles of civilization, where some of the world’s earliest and most influential cultures and empires emerged. Here are some key points that counter the misconception:

1. **Geographical Diversity**: The ancient Middle East was not a monolithic desert landscape. The region encompasses a variety of geographical zones, including river valleys, fertile plains, mountains, and coastal areas. The Tigris and Euphrates rivers in Mesopotamia, the Nile in Egypt, and the Jordan River valley, to name a few, are fertile areas that supported the growth of civilizations by providing water for irrigation, agriculture, and transportation.

2. **Agricultural Innovation**: The region is often credited with the development of agriculture, one of the key advancements that led to the rise of civilizations. The domestication of plants and animals in the Fertile Crescent, dating back to around 10,000 BCE, allowed for the development of settled communities and the growth of population centers. These agricultural innovations laid the foundation for the emergence of complex societies.

3. **Cradle of Civilizations**: The ancient Middle East is home to some of the world’s earliest civilizations, including the Sumerians, Babylonians, Assyrians, and Egyptians. These civilizations made significant contributions to human history in areas such as writing, law, architecture, and mathematics. For example, the development of cuneiform writing in Sumer and the construction of the pyramids in Egypt are testaments to the advanced nature of these societies.

4. **Cultural and Economic Prosperity**: The ancient Middle East was a center of trade, culture, and intellectual exchange. The region’s civilizations benefited from trade networks that connected them with other parts of the ancient world, including the Mediterranean, the Indus Valley, and Sub-Saharan Africa. This exchange facilitated the spread of ideas, goods, and technologies, contributing to the region’s economic and cultural prosperity.

5. **Religious and Philosophical Contributions**: The ancient Middle East is also the birthplace of the world’s three major monotheistic religions: Judaism, Christianity, and Islam. The region’s rich religious and philosophical traditions have had a profound impact on world history and continue to influence billions of people around the world.

In summary, the ancient Middle East was neither a barren desert nor impoverished. Instead, it was a region of geographical diversity and fertile lands that supported the development of some of the world’s earliest and most advanced civilizations. These civilizations made lasting contributions to human culture, technology, and governance, challenging the misconception of the ancient Middle East as an inhospitable and undeveloped region.

The assertion that "Christianity could not be a religion of civilization" because the ancient Middle East was "a poor desert unable to nurture civilization" is fundamentally flawed for several reasons. This viewpoint not only misconstrues the geographical and cultural richness of the ancient Middle East but also misunderstands the historical context and the transformative impact of Christianity within and beyond the region. Here's why this perspective is mistaken:

1. Misrepresentation of the Ancient Middle East: As previously mentioned, the ancient Middle East was far from being a barren desert. The region, often called the Fertile Crescent, was abundant in natural resources and biodiversity, supporting some of the world's earliest civilizations. These civilizations, including the Sumerians, Babylonians, Egyptians, and later the Persians and Phoenicians, were renowned for their advancements in writing, law, architecture, and agriculture.

2. Civilizational Contributions: The civilizations that arose in the ancient Middle East were among the first to develop complex urban societies, invent writing systems (cuneiform and hieroglyphics), codify laws, and make significant advances in mathematics and astronomy. These contributions are foundational to the development of human civilization.

The idea that Christianity could not be a religion of civilization because of the supposed barrenness of its region of origin is not only historically inaccurate but also ignores the profound and lasting contributions of both the ancient Middle East and Christianity to world civilization. The history of Christianity, like that of any major religion, is a testament to the complex interplay between faith, culture, and socio-political contexts across different periods and regions.

至于中世纪教会是否打算用拉丁语垄断神权

The claim that the Bible was only available in Latin during the Middle Ages as part of the Church's attempt to monopolize divine authority is indeed a misconception. While it's true that the Latin Vulgate, translated by St. Jerome in the late 4th century, was the predominant version of the Bible used in Western Christianity, this does not mean that translations into other languages were non-existent. Here are some clarifications:

1. Translations of the Bible: Throughout the Middle Ages, the Bible was translated into various vernacular languages, albeit sometimes partially or in the form of biblical stories and texts meant for edification rather than scholarly study. Examples include translations into Old High German, Anglo-Saxon, Old Church Slavonic, and even into some Romance languages. These translations were often undertaken to make religious texts more accessible to the lay population or for the use of Christian missionaries.

2. The Vulgate's Origin and Use: The Vulgate was indeed a product of its time, translated into the Latin that was spoken and understood by the educated classes of the late Roman Empire. This form of Latin, while more accessible than Classical Latin to those living during Jerome's time, gradually evolved into the liturgical and scholarly language of the Western Church. It's worth noting that the Church's reliance on Latin was not merely to "monopolize divine authority" but also because Latin served as a lingua franca across the diverse linguistic landscapes of medieval Europe.

3. Vulgar Latin and Vernacular Languages: The term "Vulgar Latin" refers to the common (or "vulgar") speech of the Roman people, as opposed to the formalized Classical Latin used in literature and official discourse. Over time, Vulgar Latin evolved into the Romance languages (such as Italian, French, Spanish, Portuguese, and Romanian). The Latin used in the Vulgate was closer to the educated speech of the time, which itself was an evolution of Classical and Vulgar Latin.

4. The Wycliffe Bible: The mention of the Wycliffe Bible (or Wycliffite Bible) highlights an important moment in the history of the Bible's translation. John Wycliffe, an English theologian of the 14th century, initiated the first complete translation of the Bible into Middle English. While not directly related to the Vulgate's use of "common language," Wycliffe's translation into the vernacular was a significant step towards making religious texts more accessible to the English-speaking populace.

5. Access to Scripture: Throughout the Middle Ages, efforts to translate the Bible into vernacular languages reflected a broader desire among some Christian leaders and communities to make the scriptures more accessible to the lay faithful. These efforts were sometimes met with resistance from church authorities, who were concerned about potential misinterpretations of scripture. However, the existence of these translations contradicts the notion of a uniform policy to keep the Bible exclusively in Latin to control access to religious knowledge.

In summary, while Latin was the dominant language of scripture and liturgy in Western Christianity during the Middle Ages, it was not the sole medium through which the Christian message was conveyed. The presence of vernacular translations of the Bible and the evolving nature of Latin itself reflect a more complex picture of medieval Christianity's engagement with language and scripture.

不存在“(作为整体宗教的)西方Christianity.”只存在“作为Christianity内部西方文化一环的部分”,这部分和Christianity作为东方文化(诸如Early Christianity,Orthodox,东方正统教会,及其他)的部分截然不同。

The perspective you're presenting highlights an important distinction within the broad umbrella of Christianity, emphasizing the diversity of traditions and cultural expressions within the faith. It's indeed insightful to recognize that what is often referred to as "Western Christianity" is just one part of a much larger and more diverse Christian world. This distinction is crucial for understanding the multifaceted nature of Christianity as a global religion. Let's delve into the nuances:

1. **Early Christianity as an Eastern Religion**: Christianity originated in the Eastern Mediterranean, rooted in Jewish traditions and the cultural milieu of the Roman Empire's eastern provinces. This early form of Christianity, which developed in regions that are now part of the Middle East and Eastern Europe, laid the foundational doctrines and practices for the religion.

2. **The Great Schism and the Divergence of Christian Traditions**: The Great Schism of 1054, a significant event in the history of Christianity, led to the formal separation between the Roman Catholic Church in the West and the Orthodox Church in the East. This schism was the culmination of centuries of theological, political, and cultural differences, marking a definitive split in the Christian world. The Eastern churches retained many of the early Christian traditions, liturgies, and theological emphases that were distinct from those that developed in the Western church.

3. **Western Christianity**: When people refer to "Western Christianity," they're generally talking about the traditions and practices that developed in Western Europe under the influence of the Roman Catholic Church and, later, the various Protestant denominations that emerged from the Reformation. This branch of Christianity has been significantly shaped by the cultural, intellectual, and political contexts of Western Europe.

4. **Diversity Within Christianity**: Besides the major divisions of Roman Catholic, Protestant, and Orthodox traditions, Christianity encompasses a variety of other traditions, such as the Oriental Orthodox Churches and the Church of the East, which have ancient roots and distinctive theological and liturgical traditions. These traditions reflect the cultural and historical diversity of the regions in which they developed.

5. **Global Spread of Christianity**: As Christianity spread across the globe, it further diversified, absorbing and integrating aspects of local cultures and traditions. This has led to a rich tapestry of Christian expressions worldwide, from Latin America to Africa to Asia, each with its unique flavor and emphasis.

Recognizing the diversity within Christianity is indeed essential for a comprehensive understanding of the religion. It prevents the oversimplification of Christianity as a monolithic entity and acknowledges the deep historical, cultural, and theological differences that exist within the faith. This perspective not only enriches one's understanding of Christianity but also fosters a greater appreciation for the complexity and adaptability of religious traditions in general.

另外,不存在Catholic,Orthodox和Christianity,只存在Catholic,Orthodox和Protestant,Orthodox,Protestant不叫Christianity,不是相对于Catholic的独立宗教,而是教派,Catholic,Orthodox和Protestant都属于Christianity,这个问题我不想再说第二遍。

至于寓意解经(以下有请亚历山大的斐罗)是怎么回事,女巫审判是怎么回事,宗教裁判所是怎么回事,中世纪人怎么看理性和科学,当代Christianity怎么看女性权利和LGBTQ,这里很难用明确的历史事实讨论,想看的话可以去找英文互联网。

听姐一句劝,除非你真的打算写一个没有脑子的宗教狂,比如一个一边嚷着政教分离一边充当保守党票仓的Evangelist,不然不要再做复读机了。

至于寓意解经是什么:

The practice of allegorical interpretation, or "allegorical exegesis," has a rich history that spans various cultures, religious traditions, and philosophical schools of thought. In the context of Christianity, allegorical interpretation has been a method used to understand and explain biblical texts beyond their literal meaning, seeking deeper, spiritual, or moral significance. This approach can be traced back to early Jewish scholars and was later adopted and adapted by Christian theologians. One of the most notable figures in the development of allegorical interpretation within the Christian tradition is Philo of Alexandria, a Hellenistic Jewish philosopher who lived in Alexandria, Egypt, in the 1st century BCE and the early 1st century CE.

Philo of Alexandria

Philo, although not a Christian, profoundly influenced early Christian thought through his allegorical interpretation of the Hebrew Scriptures. Living in a predominantly Greek-speaking world, Philo sought to harmonize Jewish religious traditions with Greek philosophical concepts, particularly those of Plato. He employed allegorical interpretation as a means to find deeper philosophical and spiritual meanings in the Scriptures, which he believed contained hidden wisdom that could be uncovered through allegory.

Christian Adoption and Adaptation

Early Christian theologians and writers, such as Clement of Alexandria and Origen, both of whom were also from Alexandria, were significantly influenced by Philo's methods. They applied allegorical exegesis to the Christian Scriptures, seeing it as a way to understand the Bible's deeper, spiritual meanings and to address apparent contradictions or morally difficult passages.

Clement of Alexandria (150–215 CE) taught that the Scriptures have both a literal and a spiritual meaning, advocating for an allegorical interpretation to uncover the spiritual truths hidden beneath the literal text.

Origen (184–253 CE), perhaps the most influential early Christian proponent of allegorical interpretation, argued that Scripture operates on multiple levels of meaning: the literal, the moral, and the spiritual. Origen's extensive biblical commentaries and his framework for interpreting Scriptures had a lasting impact on Christian thought.

The Medieval Period

Allegorical interpretation continued to be a prevalent method throughout the medieval period, with scholars like Augustine of Hippo further developing

评论(3)

热度(8)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据